가수
· 활동명: 아이묭 (あいみょん, Aimyon)
· 본명: 모리이 아이미 (森井 愛美, Aimi Morii) *성씨는 공식공개 하지 않음
· 출생: 1995년 3월 6일 (일본)
· 직업: 싱어송라이터, 작곡가, 작사가
· 소속사: 엔즈 엔터테인먼트 (エンズエンターテイメント)
· 레이블: Lastrum Music Entertainment(2015년), unBORDE/WARNER MUSIC JAPAN(2016년~)
· 데뷔: (인디즈) 2015년 싱글 貴方解剖純愛歌~死ね~, (메이저) 2016년 싱글 生きていたんだよな
앨범
· 앨범명: マリーゴールド (Marigold) [5th Single]
· 아티스트: あいみょん (Aimyon)
· 발매일: 2018.08.08.
· 수록곡: マリーゴールド (메리골드), あなたのために, マリーゴールド (inst.)
뮤비
공식 버전
2018. 07. 18. 유튜브에 공개된 공식 뮤직비디오입니다. 2023. 03. 15. 기준 조회수 300,495,612회를 기록하고 있습니다. 2018년 J-POP 메가 히트곡이며 일본 최초로 음원 스트리밍 1억회를 달성했습니다.
티저 버전
2018. 06. 12. 유튜브에 공개된 티저 영상입니다. 2023. 03. 15. 기준 조회수 292,924회를 기록하고 있습니다.
가사
風の強さがちょっと
카제노 츠요사가 춋토
바람의 세기가 조금
心を揺さぶりすぎて
코코로오 유사부리수기테
마음을 너무 흔들어서
真面目に見つめた
마지메니 미츠메타
제대로 바라보았어
君が恋しい
키미가 코이시이
네가 그리워
でんぐり返しの日々
덴구리카에시노 히비
뒤집어져버린 날들
可哀想なふりをして
카와이소-나 후리오시테
불쌍한 척을 하며
だらけてみたけど
다라케테 미타케도
게으름도 피워봤지만
希望の光は
키보-노 히카리와
희망의 빛은
目の前でずっと輝いている
메노 마에데 즛토 카가야이테이루
눈 앞에서 계속 빛나고 있어
幸せだ
시아와세다
행복이야
麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚 모자를 쓴 네가
揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 금잔화와 닮았어
あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노코토
그건 하늘이 아직 푸르렀던 여름의 일
懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이
그립다며 웃었던 그 날의 사랑
「もう離れないで」と
모- 하나레나이데토
「이제 떠나지 마」라고
泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 듯한 눈으로 바라보는 너를
雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름 같은 부드러움으로 살짝 꽉
抱きしめて 抱きしめて 離さない
다키시메테 다키시메테 하나사나이
끌어 안고 끌어 안고 놓지 않아
本当の気持ち全部
혼토-노 키모치 젠부
진짜 내 마음을 모두
吐き出せるほど強くはない
하키다세루 호도 츠요쿠와 나이
내뱉을 수 있을 정도로 강하진 않아
でも不思議なくらいに
데모 후시기나쿠라이니
하지만 이상할 정도로
絶望は見えない
제츠보-와 미에나이
절망은 보이지 않아
目の奥にずっと写るシルエット
메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토
눈동자 속에 계속 비치는 실루엣
大好きさ
다이스키사
정말 좋아해
柔らかな肌を寄せあい
야와라카나 하다오 요세아이
부드러운 살결을 서로 가까이
少し冷たい空気を2人
수코시 츠메타이 쿠-키오 후타리
조금 차가운 공기를 둘이서
かみしめて歩く今日という日に
카미시메테 아루쿠 쿄-토이우 히니
음미하며 걷는 오늘이라는 날에
何と名前をつけようかなんて話して
난토 나마에오 츠케요-카난테 하나시테
무엇이라 이름을 붙일까 이야기하며
ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
너를 사랑한다는 말로는
足りないからとキスして
타리나이카라토 키수시테
부족하니까 라며 키스하고
雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코수카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남기니까
いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로
遥か遠い場所にいても
하루카 토오이 바쇼니 이테모
아주 먼 곳에 있더라도
繋がっていたいなあ
츠나갓테이타이나아
계속 이어져 있고 싶네
2人の想いが
후타리노 오모이가
둘의 마음이
同じでありますように
오나지데 아리마수요-니
같을 수 있도록
麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚 모자를 쓴 네가
揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 금잔화와 닮았어
あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노코토
그건 하늘이 아직 푸르렀던 여름의 일
懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이
그립다며 웃었던 그 날의 사랑
「もう離れないで」と
모- 하나레나이데토
「이제 떠나지 마」라고
泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 듯한 눈으로 바라보는 너를
雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름 같은 부드러움으로 살짝 꽉
抱きしめて 離さない
다키시메테 하나사나이
끌어 안고 놓지 않아
ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
너를 사랑한다는 말로는
足りないからとキスして
타리나이카라토 키수시테
부족하니까 라며 키스하고
雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코수카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남기니까
いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로
離さない
하나사나이
놓지 않아
いつまでも いつまでも 離さない
이츠마데모 이츠마데모 하나사나이
언제까지나 언제까지나 놓지 않을거야
(출처: https://music.bugs.co.kr/track/5565517)